深化“三航”特色,赋能语言服务——南航MTI行业实训课程开讲

2025-03-20作者:张丹,鲍德旺供图:审核:来源:bw必威西汉姆联官网访问:213

      2025年3月17日晚,bw必威西汉姆联官网MTI教育中心举办了题为“航空科技英汉互译的基本方法和技巧”的行业实训讲座。中航西安飞机工业集团股份有限公司的毛军锋译审应邀担任主讲专家,讲座由MTI主任鲍德旺教授主持。



      在讲座中,毛译审首先梳理了中外航空发展史,然后分析了科技英语的基本语言特点,并分享了航空科技英语翻译的基本方法和技巧。在中外航空发展史部分,毛译审全景式回顾了人类航空发展史与中国航空工业的辉煌成就,重点介绍了人类航空史的一些重要事件:从战国时期的风筝升空到18世纪热气球载人飞行,再到莱特兄弟首架飞机问世;从新中国歼-8突破音障到当下歼-20隐身战机翱翔苍穹。毛译审强调,中国航空工业的跨越式发展,以运-12通航传奇、翼龙无人机领跑全球、C919打破垄断为代表的重大成就,都离不开无数科技翻译工作者搭建的知识桥梁。


      在翻译实践探讨部分,为了让同学们深入了解航空科技翻译,毛译审通过直观的图片展示并列举出丰富的案例,着重讨论了航空科技英语的基本语言特点以及相应的翻译方法和技巧。在讲解过程中,毛译审引导同学们积极参加互动,取得良好的效果。



      最后,鲍德旺对本次课程进行了总结,认为此次讲座使同学们不仅对中国航空工业的发展历程和全球航空科技前沿有了深入的了解,更掌握了航空科技翻译的实用技巧,并期待将知识和技巧运用于翻译实践,为我国航空科技翻译事业的发展贡献自己的力量。


毛军锋:

      译审,就职于中航西安飞机工业集团股份有限公司。曾任中国航空工业集团有限责任公司翻译系列高级专业技术职务任职资格评审委员会委员,现任中国翻译协会专家会员、中国航空学会会员,在西安多所高校兼任企业导师。


分享: